DIGOO PPT1

DIGOO PPT1 Şarj Edilebilir Su Geçirmez Uzaktan Kumandalı Köpek Eğitim Tasması Kullanım Kılavuzu

Modeli: PPT1

1. Giriş

Thank you for choosing the DIGOO PPT1 Remote Dog Training Collar. This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of your training system. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure proper function and to maximize training effectiveness for your dog. This system is designed to assist in training dogs and correcting undesirable behaviors through beep, vibration, and static stimulation modes.

DIGOO PPT1 Remote Dog Training Collar with remote transmitter and receiver collar

Image: The DIGOO PPT1 remote dog training collar system, showing the handheld remote transmitter and the receiver collar.

2. Paket İçeriği

Aşağıda listelenen tüm öğelerin paketinizde bulunduğunu doğrulayın:

  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Remote Transmitter
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Waterproof Receiver Collar
  • 4 x DIGOO DG-PPT1 Contact Screws (two sizes)
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 USB Charge Cable (Y-splitter)
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Test Light
  • 1 x Kullanım Kılavuzu (bu belge)

3. Ürün Bittiview

3.1 Remote Transmitter

Diagram of DIGOO PPT1 Remote Transmitter with labeled buttons and display

Image: Detailed diagram of the remote transmitter, highlighting its components such as the LCD screen, antenna, LED light, indicator, up/down buttons for vibration/shock, vibration button, shock button, LED light button, channel switch button, light/sound button, and charging port.

  • Anten: Sinyal iletimi için.
  • LED Işık: Indicates operation and battery status.
  • Gösterge: Shows current mode and level.
  • LCD Ekran: Blue backlit display for day and night visibility, showing channel, mode, level, and battery status.
  • Yukarı/Aşağı Düğmeleri: Adjust vibration and static stimulation levels (0-100).
  • Titreşim Düğmesi: Titreşim modunu etkinleştirir.
  • Şok Düğmesi: Activates static stimulation mode.
  • LED Işık Düğmesi: Activates the receiver's LED light.
  • Channel Switch Button (1-2-3): Selects the receiver collar to control (up to 3 collars).
  • Light/Sound Button: Activates beep sound mode.
  • Şarj Deliği: USB şarj bağlantı noktası.

3.2 Alıcı Yakası

  • İrtibat Noktaları: Statik uyarım sağlayın.
  • Güç Düğmesi: Alıcıyı açar/kapatır.
  • Şarj Portu: USB şarj bağlantı noktası.
  • Gösterge Işığı: Shows power and operational status.
  • Ayarlanabilir Kayış: Fits neck sizes from 11.8 inches (30cm) to 23.6 inches (60cm).
  • Suya Dayanıklı Tasarım: Allows use in wet conditions, including swimming.

4. Kurulum

4.1 Cihazların Şarj Edilmesi

Both the remote transmitter and receiver collar use rechargeable lithium-ion batteries. Use the provided Y-splitter USB charging cable to charge both devices simultaneously.

  1. Connect the Y-splitter USB cable to a standard USB power adapter (not included) or a computer USB port.
  2. Plug one micro-USB end into the charging port of the remote transmitter.
  3. Plug the other micro-USB end into the charging port of the receiver collar.
  4. Charge for approximately 3-4 hours until fully charged. The indicator lights will change to indicate full charge (refer to device indicators for specific behavior).

Note: A full charge typically provides up to 2 weeks of use, depending on frequency.

4.2 Açma/Kapatma

  • Uzak Verici: Press any button to activate. It will automatically enter standby mode after 5 minutes of inactivity to save power.
  • Alıcı Yaka:
    • Açmak için: Press and hold the power button on the receiver until the working indicator light illuminates.
    • Kapatmak: When the working indicator is not shining, press and hold the power button for a few seconds until the working indicator flashes twice, then release.

4.3 Uzaktan Kumanda ve Alıcının Eşleştirilmesi

The remote and receiver are typically pre-paired from the factory. If re-pairing is needed or if you are adding additional collars:

  1. Her iki cihazın da tamamen şarj olduğundan ve kapalı olduğundan emin olun.
  2. Turn on the remote transmitter. Select the desired channel (1, 2, or 3) using the channel switch button.
  3. Alıcı yakasındaki güç düğmesine, gösterge ışığı hızlı bir şekilde yanıp sönene kadar basılı tutun.
  4. Within 10 seconds, press the "Shock" or "Vibration" button on the remote transmitter.
  5. If pairing is successful, the receiver's indicator light will stop flashing and remain solid for a moment, then flash slowly.
  6. To pair additional collars, repeat the process, selecting a different channel on the remote for each new collar.
Image showing one remote transmitter controlling three receiver collars

Image: Illustration demonstrating how one remote transmitter can be paired with and control up to three separate receiver collars, each on its own channel.

4.4 Yakanın Takılması

Proper fit of the receiver collar is crucial for effective and safe operation. The contact points must have direct contact with your dog's skin.

Diagram showing adjustable collar strap and two sizes of contact screws for the receiver

Image: Visual guide for adjusting the collar strap and selecting the appropriate contact screw length (6mm or 14mm) to ensure proper fit for dogs of various sizes, from 10 to 150 lbs.

  1. Tasmanın kapalı olduğundan emin olun.
  2. Select the appropriate length of contact screws (6mm or 14mm) based on your dog's coat length. Longer screws are for thicker coats.
  3. Attach the chosen contact screws securely to the receiver.
  4. Place the receiver collar around your dog's neck, ensuring the contact points are positioned underneath the neck.
  5. Adjust the strap so it is snug but not too tight. You should be able to fit two fingers comfortably between the strap and your dog's neck.
  6. The collar should not be worn for more than 12 hours a day to prevent skin irritation. Regularly check your dog's neck for any signs of irritation.

5. Kullanım Talimatları

The DIGOO PPT1 offers three training modes: Beep, Vibration, and Static Stimulation.

Diagram illustrating the three training modes: Beep, Vibration, and Static Shock

Image: Visual representation of the three training modes: Beep (default level 0, not adjustable), Vibration (levels 1-100), and Static Shock (levels 1-100). A note advises to start with level 1 and gradually increase intensity.

5.1 Beep Mode

  • Basın Light/Sound Button uzaktan kumandada.
  • The receiver will emit an audible beep sound.
  • This mode is ideal for giving warnings or attracting your dog's attention. The beep level is fixed and not adjustable.

5.2 Titreşim Modu

  • Basın Titreşim Düğmesi uzaktan kumandada.
  • Kullanın Yukarı/Aşağı Düğmeleri to select a vibration level from 0 to 100.
  • The receiver will vibrate according to the selected intensity.
  • Start with the lowest effective level and gradually increase if necessary.

5.3 Static Stimulation Mode

  • Basın Şok Düğmesi uzaktan kumandada.
  • Kullanın Yukarı/Aşağı Düğmeleri to select a static stimulation level from 0 to 100.
  • The receiver will deliver a static pulse according to the selected intensity.
  • Always start with the lowest effective level (level 1) and increase gradually. Use the included test light to verify static function.
  • This mode should be used cautiously and only when necessary for correcting serious undesirable behaviors.

5.4 Remote Control Range

The remote control has an effective range of up to 330 yards (approximately 300 meters) in open areas. Environmental factors and obstacles can affect this range.

Image demonstrating the remote control range of up to 330 yards in an open field

Image: Visual representation of the remote control's effective range, showing a dog being trained in an open field up to 330 yards away, and a smaller range of 165 yards in areas with barriers.

6. Eğitim İpuçları

  • Tutarlılık Anahtardır: Use the collar consistently for specific behaviors you want to correct.
  • Olumlu Güçlendirme: Always pair corrections with positive reinforcement when your dog performs the desired action.
  • Düşükten başlayın: Begin with the lowest effective stimulation level and only increase if your dog does not respond.
  • Kısa Oturumlar: Köpeğinizin ilgisini canlı tutmak için eğitim seanslarını kısa ve olumlu tutun.
  • Nezaret: Never leave the collar on an unsupervised dog for extended periods.
  • Not for Punishment: Bu cihaz bir eğitim aracıdır, bir ceza aracı değildir. Lütfen sorumlu ve insancıl bir şekilde kullanın.

7. Bakım

7.1 Temizlik

  • Wipe the remote and receiver with a damp kumaş. Sert kimyasallar kullanmayın.
  • Regularly clean the contact points on the receiver to ensure proper function and prevent skin irritation.

7.2 Su Yalıtımı

The receiver collar is designed to be waterproof, allowing your dog to swim or be in rainy conditions while wearing it. The remote transmitter is not waterproof and should be kept dry.

Image showing a dog swimming with the waterproof receiver collar and a close-up of the rubber cover for waterproofing

Image: A golden retriever splashing in water, wearing the DIGOO PPT1 waterproof receiver collar. A close-up inset shows the special rubber cover on the receiver, ensuring its waterproof capability even during swimming.

7.3 Pil Bakımı

  • Charge the devices fully before first use.
  • Pil göstergesi düşük güç gösterdiğinde şarj edin.
  • If storing for extended periods, charge the devices every few months to maintain battery health.

8. Özellikler

ÖzellikŞartname
GörüntülemekMavi Arka Aydınlatmalı LCD
Çalışma ModlarıBip sesi, Titreşim, Statik Uyarım
Titreşim Seviyeleri0-100 Seviyeleri
Statik Uyarım Seviyeleri0-100 Seviyeleri
Minimum Collar Size11.8 inç (30 cm)
Maximum Collar Size23.6 inç (60 cm)
Şarj Süresi3-4 saat
Çalışma ZamanıUp to 2 weeks (with typical use)
Güç KaynağıUSB Şarj Kablosu
Uzaktan Kumanda AralığıUp to 330 yards (open area)
Alıcı Su Geçirmezlik DerecesiWaterproof (suitable for swimming)
Uygun Köpek Ağırlığı10 lbs - 150 lbs
Ürün Boyutları19x14x5.99 cm
Ürün Ağırlığı260 gr
Model NumarasıDIGOOWolifui147

9. Sorun Giderme

SorunOlası NedenÇözüm
Collar not working / No responseLow battery; Not turned on; Not paired; Out of range.Charge both devices; Turn on both devices; Re-pair the remote and receiver; Move closer to the receiver.
Static stimulation not feltCollar not fitted properly; Contact points too short; Low battery; Level too low.Adjust collar fit; Use longer contact screws; Charge receiver; Increase stimulation level (gradually). Use test light to verify function.
Remote LCD screen is dim or blankLow battery; Auto-standby mode.Charge the remote; Press any button to wake it up.
Shortened remote rangeEnvironmental interference; Obstacles; Low battery.Move to an open area; Charge both devices.

10. Garanti ve Destek

DIGOO offers a 1-year worry-free return/refund policy for the dog training collar. For any problems or questions, please contact customer support at support@mydigoo.comYanıtlar genellikle 24 saat içinde verilir.

For further details, please visit the manufacturer's official webalan.

İlgili Belgeler - PPT1

Önview DIGOO DG-TH8380 Kablosuz Hava İstasyonu Kullanım Kılavuzu
DIGOO DG-TH8380 kablosuz hava durumu istasyonunun kullanım kılavuzu; iç ve dış mekan sıcaklık ve nem izleme özellikleri, kurulumu, çalıştırılması ve alınması gereken önlemler hakkında ayrıntılı bilgi içermektedir.
Önview DIGOO DG-TH8622 Hava İstasyonu Kullanım Kılavuzu
DIGOO DG-TH8622 dijital hava istasyonu için kapsamlı kullanım kılavuzu; iç ve dış mekan sıcaklığı, nem ve hava tahmini için kurulum, özellikler, çalışma ve sorun giderme konularını kapsamaktadır.
Önview DIGOO DG-TH8380 Dokunmatik Düğmeli Hava İstasyonu Kullanım Kılavuzu ve Özellikleri
DIGOO DG-TH8380 Dokunmatik Düğmeli Hava İstasyonu'nun özelliklerini, kurulumunu, çalışmasını ve optimum performans için önemli noktaları detaylandıran kapsamlı kılavuz.
Önview DIGOO DG-TH1981 İç Ünite ve DG-R8H Dış Ünite Sensörlü Hava İstasyonu Saati Kullanım Talimatları
Comprehensive operating instructions for the DIGOO DG-TH1981 Indoor Unit and DG-R8H Outdoor Sensor Weather Station Clock. Covers features, installation, weather forecast, comfort level index, temperature trends, connection tips, time setting, alarm setting, snooze function, backlight, and precautions.
Önview Digoo DG-TH8868 Higrometre Termometre Kullanım Kılavuzu ve Teknik Özellikleri
Digoo DG-TH8868 renkli ekranlı higrometre termometresi için kapsamlı kullanım kılavuzu. İç ve dış mekan hava durumunu doğru bir şekilde izlemek için özellikler, kurulum, teknik özellikler ve sorun giderme hakkında bilgi edinin.
Önview DIGOO P/T IP Kamera Kullanım Kılavuzu: Kurulum, Özellikler ve Sorun Giderme
DIGOO P/T IP Kamera için kapsamlı kullanım kılavuzu. Kurulum, bağlantı, mobil uygulama kullanımı, bulut depolama ve TF kart kaydı gibi özelliklerin kullanımı ve sorun giderme ipuçlarını öğrenin.